• - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Hörbücher
  • eBooks / eReaders
  • Musik / Filme
  • Lernen / Pädagogik
  • Spiele
  • Kalender
  • Karten / Globen
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • Bücher
  • Schweiz
  • Englisch und andere Fremdsprachen
  • Hörbücher
  • eBooks / eReaders
  • Musik / Filme
  • Lernen / Pädagogik
  • Spiele
  • Kalender
  • Karten / Globen
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arauka-sprachen
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Avestisch
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bamileke-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Blackfoot-sprache
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Dari Persisch
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Duala-sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Emilianisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Grebo
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ijo-sprache
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kamba
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Kanuri-sprache
  • Karatschai-balkarisch
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Klingonisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lettisch
  • Ligurisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Lombardisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Lushai-sprache
  • Luxemburgisch
  • Luzerner Mundart
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Makassarisch
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Mbundu-sprache
  • Mbundu-sprache 1
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • N Ko
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Niedersorbisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nynorsk
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Ostfriesisch
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Pangasinan-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Piemontesisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Rarotonganisch
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Sizilianisch
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Sogdisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Songhai-sprache
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Spanisch (lateinamerika)
  • Sranan Tongo
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tiv-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Valencianisch
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

Madam Chutney (Reen, Prateek / Rolff, Marten / DK Verlag (Hrsg.))
Madam Chutney
Untertitel Authentisch indisch kochen. Eine kulinarische Reise von den Ausläufern des Himalaya bis zu den Alpen über 80 Original-Rezepte
Autor Reen, Prateek / Rolff, Marten / DK Verlag (Hrsg.)
Verlag Dorling Kindersley Verlag
Co-Verlag Dorling Kindersley Verlag (Imprint/Brand)
Sprache Deutsch
Einband Fester Einband
Erscheinungsjahr 2026
Seiten 272 S.
Artikelnummer 51208275
Verlagsartikelnummer 24441
ISBN 978-3-8310-5319-3
Auflage 1. A.
CHF 47.90
Noch nicht erschienen, Oktober 2026
Zusammenfassung

Der wahre Geschmack Indiens auf dem Teller
? Authentische, unverfa?lschte indische Ku?che: Das Kochbuch der charismatischen Küchenchefin Prateek Reen , die es auf die Watchlist von CHEF:IN als eine der 27 besten Köchinnen Deutschlands geschafft hat
? Von Chicken Korma bis Palak Paneer: über 80 indische Rezepte der berühmten Madam-Chutney-Restaurants in München
? Vom indischen Shimla u?ber Delhis Foodbazare nach Mu?nchen: Prateeks Geschichte perso?nlich und nah
? Die Seele Indiens: mit stimmungsvollen Fotos und packenden Kurz-Reportagen von SZ-Journalist Marten Rolff

Indische Gerichte - kompromisslos authentisch
Vom Sikh-Tempel im nordindischen Shimla zur erfolgreichen Gru?nderin der Madam-Chutney-Restaurants in Mu?nchen: Prateek Reens Lebensgeschichte ist genauso faszinierend wie ihre Kochkunst. Traditionelle Rezepte aus Nordindien, Chaat und spektakuläre Currys, Süßes zu Diwali - ihr indisches Kochbuch vereint eine Fu?lle an kompromisslos authentischen Gerichten. Sie stammen von den Frauen ihrer Familie, von den Straßen Delhis, aus der Zeit ihres Neuanfangs in Mu?nchen und manche sind aus tiefem Heimweh entstanden. Warm, engagiert und atmospha?risch nimmt die Autorin uns mit in ihre kulinarische Welt und auf eine sinnliche Reise , begleitet von perso?nlichen Geschichten und Reportagen, (auf)geschrieben durch Journalist Marten Rolff von der Süddeutschen Zeitung.

Authentische, unverfa?lschte indische Ku?che: das Kochbuch der charismatischen Küchenchefin Prateek Reen, Gründerin der Münchener Madam-Chutney-Restaurants.

Der wahre Geschmack Indiens auf dem Teller
¿ Authentische, unverfälschte indische Ku¿che: Das Kochbuch der charismatischen Küchenchefin Prateek Reen, die es auf die Watchlist von CHEF:IN als eine der 27 besten Köchinnen Deutschlands geschafft hat
¿ Von Chicken Korma bis Palak Paneer: über 80 indische Rezepte der berühmten Madam-Chutney-Restaurants in München
¿ Vom indischen Shimla u¿ber Delhis Foodbazare nach Mu¿nchen: Prateeks Geschichte perso¿nlich und nah
¿ Die Seele Indiens: mit stimmungsvollen Fotos und packenden Kurz-Reportagen von SZ-Journalist Marten Rolff

Indische Gerichte - kompromisslos authentisch
Vom Sikh-Tempel im nordindischen Shimla zur erfolgreichen Gru¿nderin der Madam-Chutney-Restaurants in Mu¿nchen: Prateek Reens Lebensgeschichte ist genauso faszinierend wie ihre Kochkunst. Traditionelle Rezepte aus Nordindien, Chaat und spektakuläre Currys, Süßes zu Diwali - ihr indisches Kochbuch vereint eine Fu¿lle an kompromisslos authentischen Gerichten. Sie stammen von den Frauen ihrer Familie, von den Straßen Delhis, aus der Zeit ihres Neuanfangs in Mu¿nchen und manche sind aus tiefem Heimweh entstanden. Warm, engagiert und atmosphärisch nimmt die Autorin uns mit in ihre kulinarische Welt und auf eine sinnliche Reise, begleitet von perso¿nlichen Geschichten und Reportagen, (auf)geschrieben durch Journalist Marten Rolff von der Süddeutschen Zeitung.

Authentische, unverfälschte indische Ku¿che: das Kochbuch der charismatischen Küchenchefin Prateek Reen, Gründerin der Münchener Madam-Chutney-Restaurants.

Prateek Reen ist Gründerin der erfolgreichen »Madam Chutney«-Restaurants in München. Sie stammt aus Shimla in Nordindien und wuchs in einem Gurdwara (Sikh-Tempel) auf. Später studierte Prateek in Delhi, wo sie von den lebhaften Gewürzmärkten, den Straßenimbissen und der pulsierenden Restaurantszene fasziniert war. In München wandte sie sich dem Kochen zu, um ihr Heimweh zu lindern. Sie griff auf die überlieferten Rezepte ihrer Familie zurück, verband diese mit ihrem eigenen Stil und brachte so einen authentischen, zutiefst persönlichen Geschmack von Indien nach München.

Marten Rolff ist Redakteur der Süddeutschen Zeitung, für die er seit 2010 die kulinarischen Themen betreut. Die Indische Küche lernte er einerseits durch vier ausgiebige Indienreisen inklusive Kochkurse kennen, andererseits über seine Schwiegermutter, die in Südindien aufgewachsen und eine großartige Köchin ist. Bei der Recherche für eine Rezension über das erste Madam Chutney Restaurant im Norden Münchens, lernte er dessen Gründerin Prateek Reen kennen. Seitdem tauschen sich die beiden häufig aus und Marten verfolgt mit großer Freude die Entwicklung der Madam Chutney Restaurants.